Максим Ломазов
август 2017.
8841

В чем особенность поэзии Бродского?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
27
6 ответов
Поделиться

Бродский соединяет в себе две довольно удалённые друг от друга черты, ни одна из которых на момент его творческого расцвета не была в русской поэзии достаточно хорошо освоена. Это сугубо европейская академичность и, при этом, невероятно приземлённая разговорность.

Все наверняка замечали, что Бродского очень приятно самому с собой проговаривать. Одно время у меня, наверное, пара месяцев прошла за мелким проговариваем "Письма генералу Z", просто так, в поезде, дома и на работе, даже не себе под нос, а одними губами: "Офицеры бродят, презрев устав / в галифе и кителях разной масти..." Точно так же были периоды проговаривания "Портрета трагедии", "Песни о пролитом молоке", "Рождественского романса", "Представления" и т.д. В данный момент я застрял на "Осени в Норенской":

Мы возвращаемся с поля. Ветер
гремит перевёрнутыми колоколами вёдер,
коверкает голые прутья ветел,
бросает землю на валуны...

Бродский дольник просто ужасно хорошо звучит. К тому же что он, чаще всего, рассказывает об очень базовых, очень широко всем понятных вещах, даже если они сформулированы непрямо. В совокупности с узнаваемой интонацией — иронически отстранённой, но по надобности не скупящейся на прямолинейную грубость — это даёт невероятно хорошо запоминающиеся строчки.

(Ну и — по той же причине именно Бродский собирает вокруг себя такую несусветную толпу эпигонов)

С одной стороны. А с другой, это малознакомый нам, именно западно-европейский поэтический академизм, с гораздо более расширенным каноном, огромным уклоном в античность и особенным англо-американским университетским духом, от которого веет арками и плющом. Это восприятие поэзии как высшей формы риторики, искусства речи. То, что есть у Фроста, Одена или Рильке, но чего никогда на самом деле не существовало у нас. Не так.

Для Бродского же этот вектор оказался довольно естественным. И это не только "Письма римскому другу" или "Двадцать сонетов к Марии Стюарт", но и огромное количество повсеместных риторических отсылок, выдающих в нём абсолютное дитя культуры, этакую гипсовую статую, вывезенную из университетского городка, и по ошибке помещённую во дворе машиностроительного завода.

Что в итоге даёт ещё одну особенность Бродского, а именно возможность перенимать опыт, который, кажется, ни один другой существующий поэт предоставить не в состоянии: опыт того, как человек культуры может не просто выживать в абсолютно антикультурной среде, но и перенимать её ценное и настоящее, и собирать их в какую-то одну устойчивую цельную форму.

Gleb Simonovотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии

Гений. Его стихи нельзя спутать ни с чем. В нашем пёстром мире, где человеку сложно найти себя и ощутить свою целостность, они всё так же актуальны. На стихи Бродского сочиняют песни, его культовые строчки («не выходи из комнаты») пишут на стенах домов. Да что уж, портреты самого Бродского рисуют на стенах домов, а он, на минуточку, не Оксимирон и не Кэти Перри, а поэт живший в абсолютно другую эпоху. На мой взгляд, тот факт, что наше поколение приняло его и считает «своим», громче всего говорит о его гениальности, это значит, что его творчество далеко вышло за рамки конкретного времени.

Я бы его гением, пожалуй, не назвал бы. Безусловный талант, да, но до гения ему, кмк, яркости не хватало. Но у него был дар простыми словами передавать запутанные ощущения. Тоже дорогого стоит.

Показать остальные 3 ответа
Ответить