Nikita Epanchintsev
июль 2016.
9747

Какую почитать литературу в оригинале на английском, если первый раз берёшься за это дело?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
46
16 ответов
Поделиться
Ответ партнёра TheQuestion

Если вы уже немного знаете английский язык, особенно если вы уже успешно читали адаптированную литературу, чтение книг в оригинале — отличный способ прокачать свой английский. Особенно, если использовать его в дополнение к другим способам обучения (например, на Puzzle English).

Здесь главное — верно оценить свои силы и обязательно учитывать свои интересы. Ну не нравится вам Гарри Поттер — зачем себя заставлять? Чтение должно быть в радость.

Если вы пока не уверены в том, что осилите целую книгу, советую читать Википедию на английском! Например, биографии своих любимых писателей. Это хорошая тренировка по концентрации на объемных (чего только стоит статья об Оскаре Уайлде или Редьярде Киплинге), но не слишком сложных для понимания текстах.

Затем переходите к рассказам. Начать можно банально — с Конан Дойля и его Шерлока Холмса, Эрнеста Хемингуэя или Эдгара Аллана По — тут уж что вам ближе по жанру. Сюжет рассказов, обычно, не слишком сложный. Даже если вы не понимаете 100% текста, вы можете отлично натренировать способность воспринимать контекст, общую картину, а это очень полезный навык для изучающего иностранный язык.

Далее можете переходить к романам. Хорошей идеей будет взять книгу с увлекательным сюжетом, которую вы когда-то уже читали на русском. Вы не будете бояться упустить сюжетный поворот, а, следовательно, сможете сконцентрироваться на языке. Людям со средним уровнем английского будет интересен Джон Фаулз, например, «Коллекционер» (The Collector) или «Волхв» (The Magus). Любителям антиутопий будет полезно почитать (перечитать) «1984» Джорджа Оруэлла, а если вы любите книги о судьбах и отношениях, то вам могут показаться интересными знаменитые «Унесенные ветром» (Gone with the Wind) Маргарет Митчелл (не пугайтесь объему, книга действительно очень легко читается) или «Джейн Эйр» (Jane Eyre) Шарлотты Бронте. Гораздо короче романы Сомерсета Моэма «Разрисованная вуаль» (The Painted Veil) или «Театр» (Theatre), в них можно найти особо много полезных выражений и идиом, актуальных для современного английского. Ничуть не хуже «Великий Гэтсби» (The Great Gatsby) Скотта Фицджеральда и «Американская трагедия» (An American Tragedy) Теодора Драйзера.

Чтобы оценить, насколько приемлем для вас язык произведения, оценить не будет ли вам слишком тяжело через него пробираться, можно сделать запрос в поисковике, например, «Jane Eyre quotes», и ознакомиться с цитатами и отрывками произведения на английском. Если вы способны понять общий смысл высказываний без использования словаря, то и язык в самой книги вряд ли покажется вам слишком сложным. Но этот способ работает только для тех, кто не боится спойлеров :)

Вывод. Выбор книги зависит от:

  • вашего уровня владения английским; 
  • ваших интересов и литературных предпочтений. Начинать лучше с чего-то знакомого и/или короткого, затем переходить к более увесистым и менее знакомым томам.

Для того, чтобы усилить эффективность чтения выписывайте все незнакомые слова и потом повторяйте их, так вы значительно пополните свой словарный запас. Удобнее всего это делать в каком-то приложении, например, Puzzle English. Создайте там свой словарь, добавляйте новые слова, которые встретите и тренируйтесь в любое удобное вам время.

51
Прокомментировать

 Любой стиль речи (письменный и устный) берет начало в детстве. Лучше прочитать какую-нибудь не очень умную хотя бы подростковую (а лучше 9-14 лет) коротенькую книжку. Если из хороших, то Маленький Принц. Прекрасно для всех возрастов. Там можно освоить речевые обороты и ненормативные (цензурные конечно) слова. Это не займёт много времени. Потом можно будет переходить на популярные книги, такие как Паутина Шарлотта, Алиса в Стране Чудес, Голодные Игры, Гарри Поттер и т. д.

 Я бы советовала начать с фильмов с английскими субтитрами. У Тарантино достаточно простая речь с популярными оборотами и красивыми фразами. 

 За классику, даже Лолиту, лучше браться после большого количества книг. В издании Шекспира для английских школ идёт одна страница классического текста, а следующая это пояснение/перевод на современный английский. Хочу сказать, что даже носители языка его могут не понять.

 Итог: лучше начинать с детских книг и заканчивать переводом Мёртвых Душ на английский.

21
Прокомментировать

Моей первой полноценной книгой на английском (не адаптированной) был Гарри Поттер (5, 6, 7 части). До сих пор помню, что некоторые слова узнала именно оттуда:) Если ГП уже весь прочитан на русском, возьмите любое фэнтези - да вот ту же Песнь льда и пламени. Обычно фэнтези интересное, но не заумное; язык литературный, но не очень сложный и употреблямый (правда, лучше брать американских авторов, во Властелине колец, например, язык слишком сложный).

В целом, правила такие: 1. Американские авторы вам подходят больше, чем английские (пока). 2. Ограничьтесь 20-21 веками. Не берите классиков 19 века, они могут отбить у вас охоту читать по-английски (длинно, сложно и ненужно - часть слов уже устарела). 3. Не берите книги с большим количеством сленга - catcher in the rye интересная книга, но вам пока нужен обычный язык. 4. Выбирайте развлекательные жанры - фантастика, фэнтази. Вам нужен быстро меняющийся сюжет, а не философия или описание пейзажей. Также остерегайтесь грустных книг, английский на первых порах не должен ассоциироваться у вас с чем-то тяжелым.

P.S. Мои советы для людей, у кого изучение английского скорее необходимость, а не хобби. У кого хобби - можете читать любые тексты, вас ничто не должно пугать:)

9
Прокомментировать

Для чтения произведений в оригинале, советую использовать сервис readlang.com (не реклама).

Находишь любую интересную книгу, загружаешь её на сервис, кликаешь на незнакомые слова и сверху отображается перевод. Плюс, эти слова сохраняются в базе данных и ты можешь учить их с помощью интервальных повторений (привет Anki, Memrise).

Но вообще, лучше всего начинать с нон-фикшн книг, чтобы их комфортно читать подойдут уровни B1-B2, с художественной литературой всё сложнее, там очень много различных эпитетов, устойчивых выражений и т.д.

Вот и всё, не нужны никакие упрощенные версии книг.

8
Прокомментировать

В чтении на языке оригинала главное чтобы было не скучно, как бы просто это ни звучало) Найдите серию Horribly famous- это комиксы про исторических лиц. Также интересна серия Diary of a whimpy kid. Не зацикливайтесь на каждом незнакомом слове и получайте удовольствие) 

3

А ссылочки нет на Horribly famous?

0
Ответить

https://kat.cr/usearch/horribly%20famous/ ссылка на аудиокниги, можно поискать по отдельным книгам на bookzz.org. Если очень хочется))

+1
Ответить

Вот, за букзз спасибо, аудио на жоподере видел, хотел "бумажные"

0
Ответить
Ещё 2 комментария

я их тоже не нашла)

0
Ответить

Не судьба, значит

0
Ответить
Прокомментировать
Читать ещё 11 ответов
Ответить