Как выучить иностранный язык?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
4 ответа
Поделиться

Как-то попал на одну статью, сейчас перескажу ее, источник не помню просто. 

Суть этого метода в том, что ты создаешь вокруг себя обстановку, что-бы максимум предметов напоминало про язык. Нет, это не значит что надо стикерами со словами на иностранном языке заклеить весь дом.  (Как пример буду дальше про английский говорить)

Ты должен будешь читать на английском все, абсолютно все. Что-бы ни одного русского слова, английский повсюду (серьезно). Если надо позвонить - звони и говори на инглише, даже с бабушкой, и мамой, и котом даже. Сериалы смотреть? Английский якык (это Ворониных надо на англ перевести что бы можно было смотреть). Даже по пути от дома на работу минимум русского языка, ходи в наушниках на улице, не обращай никакого внимания на рекламу (не думаю что это возможно). По сути ты каждое русское слово в своей жизни заменяешь на английский эквивалент. 

В итоге парень через месяц уже думал на англ.языке, причем со своим все ок, не забылся. Если будешь пытаться сделать расскажи результат пожалуйста. Удачи

3
0
Прокомментировать

Путей много, возможностей в наше время- еще больше.
Но любой из способов (будь то самостоятельное изучение по учебникам, или посещение курсов) предполагает отсутствие лени и готовность работать. Помните об этом.
Не люблю заниматься рекламой, но в вк есть хорошая группа "Учим языки". Хороша тем, что там предлагают множество обучающей литературы по самым различным языкам. В любом учебнике указан его уровень; так вы можете найти подходящий вам. При этом важна авторитетность учебника (ее можно узнать, просто покопавшись в интернете). К примеру, во французском есть своя альма-матер для начинающих - учебник Поповой-Козаковой. В таком учебнике вы найдете необходимые основы. Со временем можно будет подключить чтение книг (обогащение лексики и развитие навыка чтения) и просмотр фильмов с субтитрами (это и лексика, и привыкание к восприятию речи).
Еще очень хорошо найти кого-то, кто тоже учит этот язык. Договоритесь как можно чаще практиковаться друг с другом; изучение языка- прежде всего общение.
Это я опускаю вариант про репетитора и курсы)
Не бойтесь делать ошибки, не бойтесь тратить свое время, не ленитесь- знание языка всегда окупается:)
Удачи вам!

3
0
Прокомментировать

Самое главное: язык – всегда для коммуникации. Поэтому должно быть что-то конкретное - книги, информация, общение с определенными людьми. То, что вы хотите с помощью языка получить.

Очень редко бывает, что человек способен выучить какой-то язык ради самого языка. И такое владение языком отличается от умения на нем говорить. Например, латынь – в ней разбираются как в конструкции, но никто на ней не говорит и очень редко читает.

Если вы учите живой язык, нужно сразу начинать его использовать. В той мере, в какой вы можете, но с самого начала. Иначе вам будет так же сложно, как научиться плавать без воды, или научиться играть на музыкальном инструменте, только читая книги.

Если, скажем, ваша цель - прочесть в оригинале большую книгу, можете начать ее читать, сразу. С грамматическим справочником и словарем. Сначала будет очень медленно и сложно, но потом все быстрее и проще. Облегченный вариант – с билингвальным изданием в руках.

Еще один вариант – ставьте себе разные задачи, например, прочесть страницу и понять оттуда, где происходит действие. Только это. Или сколько человек действуют.

Вам обязательно нужно окружить себя языком. Пусть язык звучит постоянно - и лучше не песни (там очень отвлекает музыка), а аудиокниги и радиоспектакли. Пусть вокруг просто лежат листы с текстами языка. Все, что вы можете придумать. Обклеивайте предметы их названиями. Переведите интерфейс телефона и компьютера на язык (это жесть, но какие-то слова так замечательно осваиваются)

Это очень полезно. Примерно в такой же ситуации изучают язык дети: шестилетние дети не читают справочников по грамматике, и, тем не менее, их речь правильна, мы их понимаем. Ушам, глазам, языку нужно привыкнуть к языку, просто физиологически - так же как рукам музыканта надо привыкнуть к инструменту. Нужно уметь вычленять фонемы, распознавать слова. Нет ничего плохого в том, чтобы на первом этапе повторять какие-то слова, которые вы не знаете, просто копировать интонацию, копировать целые выражения.

Время грамматики наступает позже. Очень важно, чтобы это была систематизация уже имеющегося языкового опыта, а не огромная теория, которую вы изучаете до того как получите хоть какое-то представление о языке. Возвращаясь к аналогии с музыкальным инструментом, - представьте, что вместо того, чтобы играть гаммы и простые мелодии, вы изучаете физику звука и сравниваете исполнительские школы.

Разумеется, есть исключения. Бывает, что человеку нужно именно изучить грамматику языка, чтобы сравнить образование времен в родственных языках. Но обычно такие люди знают о специфике своих целей, и такое изучение может, кстати, и не приводить к умению общаться на языке.

Для тех, кто способен к организации своих занятий по принципу школьных - "сесть и сделать": мое искреннее восхищение. Само занятие в таком случае, можно строить по схеме четырех: читаем текст, пишем текст или упражнения, слушаем аудиозапись - и говорим. Говорить самому с собой, конечно, сложно, здесь уже нужен собеседник. Можно немножко посидеть на ступеньке "понимания речи" - например, писать диктанты по аудиофайлам.

Для тех, кому сложно сесть и конкретно час-полтора заниматься языком: мое самое искреннее понимание ) Отталкиваемся от того же продуктивного языкового хаоса. Разговорник в сумке, раскрытый учебник на рабочем столе, аудиофайлы на плеере, сайт с онлайн-тестами или видеоуроками - во вкладке браузера. Как в спорте - можно пойти на тренировку и час заниматься только этим, а можно просто приседать, подтягиваться, отжиматься и бегать по лестницам в течение дня, вот прямо тогда, когда вспомнили.

Грамматика

Первый способ - запоминать простые конструкции, к которым сводятся сложные. Все фразы можно свести к ограниченному набору схем, и важно эти схемы узнавать и, наоборот, воспроизводить.

Конструкция «я делал это обычно» лежит в основе предложений типа «я редко бывал дома по выходным, потому что часто приходилось ездить в командировки».

Второй способ - запоминать достаточно сложные предложения, каждое из которых являются образцом одного-двух-более правил грамматики. Фраза выучивается наизусть, по ее образцу строятся похожие. Лично я так учила страх и ужас французской грамматики - с местоимениями в предложениях типа "верни мне это", "расскажи им об этом" и прочее.

Третий способ (естественно, все три не взаимоисключающие) - рисование схем. Важно: самостоятельное. Не перерисовывание, а придумывание своих. Я так рисовала согласование времен. Банально, но сработало. Пять раз перерисовывала, пока не получилось логично. А потом схему тестировать на любом тексте, смотреть получается ли по ней раскидать предложение, если это схема синтаксиса.

Лексика

Знакомый со школы и кошмарный, по-моему, метод - выписывание слов и просто их заучивание. Нет, если способ работает, это хороший способ. Но если не работает...

Есть продвинутая версия "списков слов", но для него нужен второй человек. Суть метода: берем список, проверяющий говорит слово на русском или изучаемом языке, задача - выпалить ответ как можно быстрее. Если второе слово не звучит в течение пяти секунд, его говорит сам проверяющий и идет дальше. Дойдя до конца списка, снова проходит те слова, которые не вспомнились сразу. и так далее. Если проводить регулярно - отличная штука, хорошо связывает память, слух и говорение. Но способов учить слова миллион.

Мне особенно нравятся объемные. Они имеют смысл, когда начинается изучение лексики, выходящей за пределы списка Сводеша, то есть однозначных слов типа «я», «ты», «дом», «мама», «рука» и прочее. Хотя с руками уже начинаются различия.

Смысл в том, что мы тратим немножко больше времени на каждое слово, и строим вокруг него картинку, изучая этимологию слова и его точное значение. Тут мы погружаемся в чудесный мир безэквивалентной лексики.

Например, нет в английском слова "кипяток" - такого же, как у нас, которое значит и "вода, которая сейчас кипит", и "вода которая кипела, но остыла". Если по-русски спросить на ресепшене: "Есть у вас кипяток?" вас поймут однозначно: вам нужна вода для питья. А в английском это можно только объяснить, словами boiling water (это которая кипит прямо сейчас) и boiled water (та, которая кипела).

У вас будет уходить больше времени на одно слово, но вы запомните весь его объем, его специфику.

Один из вариантов - изучение сочетаний слова. Нужно просто искать в сети или книгах выражения с этим словом. Можно даже рисовать семантические карты, какие слова с какими связаны.

Другой вариант – тоже квадратно-гнездовой, когда вы изучаете семью слов, только не близких по значению, а близких по корню. Есть люди, которые любят этимологию.

И самое важное. Слова нельзя учить просто так, класть в голову. Их нужно уметь ВСПОМИНАТЬ. Не запоминать. А вытаскивать из памяти.

Поэтому, если вы столкнулись с незнакомым словом в тексте, в аудио – ни за что не лезьте сразу в словарь. Тут же забудете. Дайте себе время вспомнить, приложите это неприятное усилие. Эта мышца накачается, честное слово.

Можете попробовать покрутить слово в разные стороны. Если нужно перевести с русского - повспоминайте формы слова на русском, какие-то однокоренные слова.

Например, не помните вы слово "определять". Зато помните "определение" - definition. проводим обратное преобразование в глагол, получаем искомое define.

Иностранные слова полезно очистить от приставок и суффиксов и попробовать добраться до корня. Например, что такое grippe aviaire? Какой-то грипп. Я не знаю что такое aviaire но предполагаю, что это какое-то прилагательное. в середине вижу что-то напоминающее корень avis - птица, следовательно, птичий грипп.

Когда вы будете пытаться именно вспоминать слова, вы обнаружите, что знаете какой у вас тип памяти. Вспоминаете ли вы слова так, как они были написаны, или так как они где-то звучали. Соответственно с этим пробуйте связывать слова, когда они впервые вам встречаются.

Если хорошая аудиальная память – слушайте песни, стихи.

Если визуальная – возьмите текст и напечатайте его разными шрифтами, раскрасьте текстовыми маркерами, внимательно выбирая, что подходит какому слову.

Я рекомендую

1. Смотреть мультфильмы и фильмы на языке, который вы хотите выучить. Если позволяет уровень – знакомиться с поэзией и юмором, потому что они – суть духа языка, и сильно повышает языковую интуицию.

2. Общаться письменно. Например, на lang-8.com - там можно завести блог на языке, и посты будут автоматически попадать в ленту всем носителям языка, они будут приходить и править и комментировать пост. Это прекрасная практика. Важно делать это каждый день. Пусть это будут коротенькие посты про погоду или что было на завтрак - важна ежедневность. Илья Франк сравнивает обучение языку с игрой на музыкальном инструменте или спортом - без практики никак, и лучше 10 минут каждый день, чем 2 часа раз в две недели.

Можно общаться в чатах, мессенджерах. Писать психологически легче, чем говорить, а при быстром общении приходит навык построения предложений и переход лексики в активный запас. Язык ведь всегда нужен для чего-то, так что нужно выбрать какую-то интересную тему и пытаться находить по ней информацию и общение, будь то кулинария или фильмы... я лично зависала в чатах программы по поиску музыки soulseek ) один раз нашла там ученого-медиевиста из Бразилии, трепались с ними про мировые циклы развития и прочую политологию )

3. Заучивать стихи/прозу/песни и рассказывать/петь их вслух. Во многом преподаватель нужен именно для этого - чтобы было кому рассказывать. Это очень важная часть именно обучения устной речи, так как язык, мозг, должны привыкнуть к новой фонетике, к течению речи, ритму и мелодии, это примерно как осваивать новый музыкальный инструмент, руки - и уши - должны привыкнуть, просто мускулатура.

4. Очень рекомендую книги из серии "обучение по методу Ильи Франка". Они хорошо помогают погрузиться в язык, нырнуть. Один мой знакомый, фанат изучения языков, учит их экстремально - берет любую художественную книгу и начинает ее переводить. метод Ильи Франка - примерно то же самое, только не нужно лазить в словарь и грамматический справочник. Только нужно обратить внимание на рекомендацию которая дана в предисловии каждой такой книги - нужно читать быстро. не пытаться заучивать слова, понимать грамматику. просто читать как обычную книгу. здесь важно погружение.

5.Есть, как ни странно, одна хорошая компьютерная программа для обучения иностранным языкам - Rosetta Stone. Я сама не думала что такое бывает, но эта - исключение. Обучение там происходит по необычной схеме, в общем, это надо видеть ).

1
0
Прокомментировать

На сегодняшний день очень много способов изучения языков. Я учил английский на протяжении 8 лет и перепробовал на себе много разных методик, и те которые действительно работали, я о них сейчас напишу:

  1. Я находил репетиторов, в основном носителей языка. Без хорошего преподавателя процесс обучения затянулся у меня надолго бы. Репетиторов искал только на площадке Preply. На других площадках не искал, так как не видел смысла.

  2. Учил по самоучителях в свободное от работы и занятий время. Делал уклон на технический английский. Читал много статей, учил слова.

  3. Подписывался на подкасты на Youtube,  смотрел много видео-уроков.

  4. Искал различные курсы в интернете, чтобы можно было практиковать грамматику, делать разные упражнения.

  5. На форумах находил носителей языка, которые хотели изучать мой язык, соответственно был своего рода language exchange.

ПО такому принципу я и учил язык длительное время, а сейчас применяю знания в работе. Надеюсь Вам помогут мои советы. Удачи в изучении.

1
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью