Можно ли называть Силиконовую долину силиконовой?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
1
1 ответ
Поделиться

Правильнее называть ее Кремниевой ( по-английски silicon). Из кремния, как известно, делают не только герметики, лубриканты, модели и  пластические импланты, но еще и основу для микрочипов и печатных плат. Собственно, благодаря последним и развитию IT вообще Долина и получила свое название.

Илья Левинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
3
0

Насколько мне известно, русскоязычные жители самой долины называют ее "силиконовой" не потому что силикон, а потому что среди людей, живущих за границей, использовать английские слова в русской речи — вполне себе норма. То есть в данном случае это все равно что "пойду чекну" или "я тебе рамбурсирую" (если говорить о французском), а тут еще и так благозвучно получается.

+1
Ответить

Да, действительно, иностранные кальки встраиваются в родной язык довольно быстро (некоторым нескольких месяцев постоянного общения в иностранной среде хватает, чтобы начать переходить на этот суржик), но это все же именно кальки.

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью