Есть ли отличия между испанским языком в Испании и испанским языком в Латинской Америке?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Конечно! Отличие испанского языка в Испании и странах Латинской Америки наблюдается на всех языковых уровнях. Предоставлю несколько примеров,

1. Смешение и неразличение межзубной "с" и альвеолярной "s".

2.Собственно современная латиноамериканская лексика(напр. мекс. padre "офигенно", "круто", чил. huevón)

3. И заимствования у разных коренных народов (кечуа, науатль, аймара, гуарани и т. д.), из африканских языков через рабов-негров, англицизмы и американизмы. В той или иной степени присутствуют и в испанском варианте, но в ЛА гораздо более распространены, а иногда сильно изменены.

5
0
Прокомментировать
Ответить