Зачем другие актеры переозвучивают некоторые роли в русских фильмах?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Брыльска говорила по-русски с сильным акцентом, что в "Иронии судьбы" смотрелось бы странно, учитывая, что героиня - учительница русского и литературы. По той же причине, полагаю, переозвучивали Баниониса в разных фильмах. Из-за украинского акцента перозвучивали Борислава Брондукова в серии фильмов о "Шерлоке Холмсе", где он играл роль Лестрейда.

Это все примеры, которые сходу вспомнил.

UPD: нашел более компетентные ответы на ваш вопрос - тут.

Максим Козловотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
3
0

Гомиашвили в "12 стульях" тоже переозвучивали. По-моему, тоже из-за акцента

+1
Ответить

Да, просто пока писал - не вспомнил, а если пройти по ссылке, там и про другие случаи сказано.

+1
Ответить
Прокомментировать
Ответить