Почему подавляющее большинство актеров массового китайского кино ТАК переигрывают?

320
2
1
1 июня
00:13
июль
2016

Буду первой.

Я думаю, что это может быть связано с их культурой в общем. Есть у китайцев в народе такое понятие, как "потерять лицо", то есть, до самого последнего момента в любой критической ситуации быть невозмутимым, что так же проявляется и в мимике лица. Но если они переступают эту "черту" и намерены добиться своего, или на столько разгневаны, что "теряя лицо" пускают в ход всё, что только можно (особенно, если это драка, то очень забавно наблюдать, уж простите меня, китаисты и китайцы). В общем суть в том, что они в принципе не так активно в повседневной жизни демонстрируют свои эмоции, как те же русские, например. Даже в межличностных отношениях в паре, им легче показать своё отношение, при чём именно ПОКАЗАТЬ ОТНОШЕНИЕ к тебе. Ты можешь после долгой разлуки обнять человека, сказать: "Привет родная! Я по тебе так соскучилась!", а в ответ просто смущение, молчание и опущенные в пол глаза. Но по возвращению домой, ты обнаружишь посылку с "тао-бао" (это китайский "али-экспресс", но на самом деле, "али-экспресс" - это российский тао-бао :DD) в которой будет милая коробочка с пирожными от твоей подруги на которую ты так непривычно для неё эмоционировала :)) (но это просто пример из жизни моей знакомой, на самом деле с китаянками часто вообще очень трудно общаться, но это уже другая история) Тоже самое с парнями, редко кто будет показывать свои эмоции, они будут просто заваливать тебя подарками и постоянными сюрпризами, показывая этим, на сколько ты ему важна.

Еще одна не менее важная причина, это культура китайского театра в целом. Это не привычная для европейского понимания игра. Традиционно, актёры на сцене или в масках или с характерным для определённого сюжета гримом и каждую эмоцию играет канонично именно в стиле конкретной пьесы. Так-же для него характерен символизм. Но не такой символизм, как мы привыкли его воспринимать, а тот, что характерен опять же, именно культуре Китая, так не привычной нам.

Ну и конечно же, развитие кинематографа в Китае. Европейская, российская и американская культура игрового кино прошла долгий путь развития от немого и к тому, что мы можем увидеть сейчас. Игра актёров значительно отличалась в начале века, она была более академичной и театральной. В дальнейшем культура игры изменялась и подстраивалась уже под новые веяния времени. И опять же, культура кинематографа Китая развивалась своей дорогой. Так же, как и европейская культура игры в кино берёт начало из театра, так и китайская(суть была описана выше). С конца 19-го века по 49 год 20-го века (времена начало развития китайского кинематографа) инфраструктура во всём мире не была развита так, как сейчас, и в связи с этим, не было такой возможности, как сейчас, обмениваться опытом и узнавать разные "школы" актёрского и киноискусства. Прибавим ко всему этому то, что Китай всегда был достаточно закрытой страной. Во времена войны с Японией в 30-х - 40-х годах (простите, я не историк, если вам нужны точные даты, то вот ссылка на википедию https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 ) ужесточились правила допуска к прокату иностранных фильмов. И теперь вернёмся к 1949 году, почему именно этот год? Да потому что именно после основания КНР к прокату был запрещён Голливудский и Гонконговский кинематографы, а так же старые китайские фильмы. Ужесточились правила к прокату в общем.

Сейчас, естественно, Голливудское и Гонконговское кино в прокат допускают, но ограничения так же остаются, многое голливудское кино, которое показывают во всём мире, до Китая и вовсе не доходит (тот же, "Дедпул", например) Все фильмы подвергаются жесткой критике перед прокатом. (О чём тут говорить, если даже "Выживший" показали в кинотеатрах только из-за Лео и его Оскара, тут уже коммерция сыграла роль, потому что фильм показали только после того, как Лео вручили Оскар (да-да, шуточки про Дикаприо и Оскар не обошли Китай стороной)) К слову, многим китайцам фильм не понравился, они просто его не поняли (мало диалогов, да и фильм считай построен на игре одного актёра, со всеми тонкостями и нюансами внутренних переживаний, которые главный герой отлично демонстрирует).

А смешная для нашего глаза игра в китайском кино, ни что иное, как "подражание" под игру актёров голливудского и европейского кино, они не проходили эту "школу", у них она своя, другая.

Немного сумбурно вышло и если я где-то не права, то поправьте меня, пожалуйста :) Но это всё, что касается моих личных наблюдений за пол года жизни в Китае. 

5
1
июль
2016

они не переигрывают. это разница культур.
дело в том, что в китайском языке нет интонации. у них есть тон, но от тона может меняться значение слова, но не характер того как ты это говоришь. т е когды вы хотите выделить какое-то слово в предложении вы делаете на него акцент интонацией. или же выражаете эмоции так же посредством интонации. у азиатов этой интонации практически нет. поэтому они используют голос (восклицание) для обращения внимания.  поэтому им и приходится быть более эмоциональными - чтобы передать настроение с которым ты говоришь (а мы для этого используем интонацию). 

0
1
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта