Какой язык проще всего переводить искусственному интеллекту (абстрактно, из соображений логики, построения языка и т. д.)?

60
1
0
31 мая
12:04
июнь
2016

Во-первых, проще всего переводить подвид языка – научный стиль. Он наиболее формализован, а формализация – первый шаг для работы искусственного интеллекта с языком.

Во-вторых (и тут просто мнение автора), проще переводить аналитические языки. В них отношения между словами передаются при помощи предлогов, союзов, артиклей и т.д. Противоположны им синтетические языки, в которых отношения выражаются при помощи морфем (суффиксы и окончания в русском языке - синтетизм, а сложная форма будущего времени - буду решать, буду читать, буду смотреть - аналитизм). Английский язык преимущественно аналитический, хотя и сохраняет ещё черты синтетизма. 

В синтетических языках флексии влияют на корень, вызывают чередования, что осложняет ввод словаря. Например: ловить – ловлю, скакать – скачу. Чередуется лов - ловл, скак – скач. Много окончаний и их вариантов, окончания могут быть омонимичны и это вызывает огромные проблемы (перед всей компьютерной лингвистикой стоит сложная задача снятия омонимии, которая осуществляется вручную). Так вот, аналитический язык позволил бы передать аналогичные формы полностью аналогичным способом. Представьте себе, что в английском языке абсолютно все формы Present Simple образовывались бы при помощи окончания -ed, а все формы Future Indefinite - will + глагол и т.д. 

Идеальный для машинного перевода язык – это язык аналитического типа с минимумом исключений в области формообразования, с фиксированным порядком слов (это зачастую сопутствующий признак аналитизма в языке), в котором отсутствует омонимия как на уровне окончаний, так и на уровне самой лексики, а также не представлены переносные значения.

5
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта