Джейсон Стэйтем или Джейсон Стэтхем?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Произносится оно грубо говоря [стэйthэм], но звука, передаваемого сочетанием th, просто нет в русском, так что приходится изворачиваться. Так что кажется, вообще разумнее было бы "Стейтем" [стэйтэм]. [стэтхем] вообще ересь, потому что звука "т" в оригинальном варианте нет! Значит не должно быть и в вариации на другом языке.

Однако, есть устоявшиеся варианты, например фамилия Марка Твена на самом деле звучит скорее как [туэйн], но "Твен" устоялось, и произносить по-другому уже нет смысла. Жёсткого правила нет, произносите либо максимально близко к оригиналу, либо не парьтесь и говорите как все:)

1
0

Правила при переводе имен собственных всё же есть :-)  Но иногда на них действительно лучше подзабить, чтоб не получить какого-нибудь «Статхэма».

0
Ответить

Конечно есть, и не один набор:) Правила всегда придумать можно, а вот следовать ли им - надо думать

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью