Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Насколько перспективна профессия переводчика в наши дни?

ОбразованиеНаука+3
Кристина Маркова
  · 568
Основатель и владелец компании Venture Translations  · 25 мая 2016

Смотря о каких перспективах и видах перевода вы говорите.

В России очень непросто заработать достойные деньги, занимаясь письменным переводом. И в бюро переводов, и в издательствах платят, по сути, стыдные копейки, да еще не все и не всегда рассчитываются с удаленными сотрудниками честно и вовремя. С устным переводом ситуация несколько менее печальная, плюс существуют перспективы зарубежных командировок и вот это все.

Но вы всегда можете попробовать поработать на зарубежное АП, там расценки существенно отличаются от российских (приблизительно в пять раз), или найти себе прямых заказчиков, готовых платить адекватные деньги за высокое качество перевода.

В целом это неплохая профессия для тех, кто хочет самостоятельно распоряжаться своим временем, готов много трудиться и понимает, что хороший переводчик из просто талантливого получается только спустя очень существенное время вследствие приобретенного практического опыта.