Надо знать некоторые (иногда самые простые) особенности образования имён собственных в тех или иных национальных языках. Чаще всего, различия идут на окончания. Это не сложно запомнить, что грузины на "-швили" и "-дзе"; украинцы - на "енко" и "юк"; армяне на "-ян" и т. д. и т.п.. Потом уже выясняются различные нюансы. Что Айвазов, Айвазян и Айвазовский принадлежат к одной и той же нации. Но Грибовская и Грибаускайте - к разным. Т.е., корни тоже чтой-то значат. Особый шик, когда какой-то небольшой этнос долго среди большой нации, и усвоил язык, и систему образования личных имён. Но со своей национальной спецификой. Это тесно связано с историей народов. С особенностью языков. Но иногда просто примелькнётся, например, что вот то русское имя почему-то больше даже популярно среди одного небольшого народа, а не среди самих русских.
Для быстрого освоения матчасти ОЧЕНЬ рекомендую книгу Льва Успенского "Ты и твоё имя".
К словам выше добавлю, что суфиксы и окончания надо смотреть осторожненько. А то (д`)Артаньян окажется родственником армянином, а не гасконцем (на тот момент скорее отдельный субэтнос на стыке французов и испанцев