Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Есть ли у переводчиков карьерный рост?

Бизнес и менеджментКарьера+4
Конфета Сергеевна
  · 3,3 K
В интересах лингвистика и история. Мутил группу в ВК "English, motherfucker, do you speak...  · 11 июл 2016

Давно убеждён, что карьерный рост есть, но только при условии получения дополнительной специальности. В маленьких городах для переводчиков работы не так уж и много. За свою жизнь и скромный опыт в этой сфере "чистые" переводчики в преклонном возрасте мне встречались всего 3 раза. А так переводчик сам себе хозяин, он может расти только "вширь" - поглощая новую лексику, учась новым приёмам перевода и изучая новые языки до уровня рабочих.

Эмма Каирова — переводчик, редактор, предприниматель, директор переводческой компании и на...  · 24 мая 2016
Зависит от места работы или способа ее организации.  У фрилансеров с ростом опыта и качества могут расти ставки и уровень крутости клиентов. С ними растет спрос и объемы. Тогда возникает сложность с удовлетворением всех запросов собственными силами, и люди начинают привлекать подрядчиков из числа коллег, которым доверяют. Если качество перевода и услуг клиентам... Читать далее
Первый
Менеджер гостинично-ресторанного бизнеса  · 24 мая 2016

Идеальный вариант для карьеристов. Чем больше знаешь, тем выше поднимаешься. У меня есть несколько знакомых, которые закончили университет по этой специальности и теперь открыли свою собственную фирму, хотя начинали с перевода детских сказок.

Вот, кстати, перевод детских сказок не соусем уж простое занятие. Вообще художественный перевод намного сложнее... Читать дальше