Доводится ли китайцам изучать диалекты отличные от путунхуа? С какой целью они это делают, и легко ли им это даётся?

95
3
0
21 мая
12:04
май
2016

Да, многие китайцы сейчас изучают гонконгский акцент. Делается это по нескольким причинам. Во-первых, экономическая мощь Гонконга. Многие едут туда за лучшей жизнью, и для получения работы им нужен кантонский. Во-вторых, часто жители Гонконга относятся враждебно к путунхуа, и поэтому изучения акцента идёт как облегчение жизни. А вообще именно в этом пункте нужно учитывать, что в Гонконге очень широко употребим и английский.

Другие акценты так же изучают для удобства коммуникации на постоянном месте жительства.

Тот же кантонский многим даётся трудно, потому что тех же тонов больше. Например, наша преподавательница-китаянка жаловалась, что даже после изучения акцента она никого не понимала.

Вообще интересный факт: все китайские фильмы выпускаются с китайскими субтитрами, чтобы все его понимали. Бывает забавно, когда в кадре говорят актриса с Севера и актер-кантонец и отлично друг друга понимают.

4
0
май
2016

Да, кантонский, - наверное, самый известный пример. Оно и неудивительно, ведь кантонский второй по влиянию среди китайских языков (после путунхуа). Изучают его, в случае если хотят жить и работать в южном Китае - Гуандун, Гуанси, особняком стоят Гонконг и Макао. В Гонконге, как мне говорили, китайцев с материка недолюбливают. В этом регионе разговаривают на английском и кантонском, путунхуа вызывает гримасы неловкости. В Гуандуне же на путунхуа говорят, но кантонский лучше знать - самому легче будет, у местных жителей очень сильный акцент.

Остальные диалекты обычно не изучают, если нет большего любопытства. Да и изучать их гораздо сложнее, чем путунхуа и кантонский - эти два очень известны, в отличие от диалектов: они нормированы,  у них есть учебники, их преподают, на них преподают, на них выходят публикации в СМИ, они присутствуют во всех сферах жизни. Если китайца очень заинтересовал местный язык (имеется в виду местное наречие, а не акцент мандаринского), изучается он в стиле полевых работ (формат "работы с аборигенами").  Никаких учебников нет. Только разговоры с носителями.  Но обычно у людей незаинтересованных такой необходимости нет - все же говорят на путунхуа.

2
0
май
2016

Наверное, изучают, особенно сейчас, когда Гонконг стал ближе и другие внутренние связи крепнут. Изучить непросто. Помню, наш переводчик Лю из Лояна (провинция Хэнань) не понимал речь жителей Юга Китая, а он    был образованным человеком.

1
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта