Как различать китайские и японские иероглифы?

204
2
0
20 мая
14:00
май
2016

Как такового отличия конкретно между японскими и китайскими иероглифами нет, потому что иероглифы японской письменности, которые называются кандзи, заимствованны из китайского языка.
Тем не менее, различать китайскую и японскую письменность не составляет труда даже не зная самих языков, достаточно запомнить самое главное отличие:

Японская письменность помимо кандзи (китайских иероглифов) включает в себя кану - слоговую азбуку, которая имеет 2 графические формы: катакану и хирагану


Тогда как китайская письменность полностью состоит из иероглифов, число которых около 80 тысяч.

Пример:
Японская письменность: 私先生ます  - Я вижу учителя (выделена кана).
Китайская письменность: 这个辣不辣? - Это острое? (слоги каны отсутствуют).

Смотря на текст, слоги каны всегда бросаются в глаза (при условии, что вы их хоть раз видели), т.к. часто повторяются и графически заметно упрощены в сравнении с иероглифами.

Роман КорзинкинОтвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
3
0
май
2016

Давно когда-то видел схему определения языка по виду иероглифов. Нашел опять, даю ссылку на изображение - http://lurkmore.so/images/4/41/Symbols.jpg

Надеюсь за рекламу не будет считаться.

0
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта