Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Помните безбашенный советский музыкальный мультфильм «Остров сокровищ»? Что это было? Получил ли фильм признание в странах за пределами бывшего соцлагеря?

ОбществоИстория+2
Михаил Грозовский
  · 78,3 K
Первый
режиссер мультфильма «Остров сокровищ»  · 24 мая 2016

Это первые мои книжки, которые я прочел. И они склонили меня в сторону романтики: Гаргантюа и Пантагрюэль, Дон Кихот, Остров Сокровищ. Они меня поразили, и я читал их запоем. Потом мне предложило делать мультфильм центральное телевидение -- для них я в семидесятых годах делал мультфильм «Врунгель», и они мне уже предложили потом «Доктора Айболита». Мы с ними уже дружили, они знали, что я могу. Команда у нас уже была, мы с моим художником-постановщиком, Сахалтуевым, работали от первой до последней картины, мы и сейчас с ним работаем: делаем компьютерные игры. Тогда делать «Остров сокровищ» я c удовольствием согласился потому, что это воспоминания детства, а мы живем детством, там формируемся.

Больших сложностей при переносе романа на экран не было, но существенно поменялась интонация. Одно дело, что я читал эту книжку, когда мне было десять лет, а другое дело – взрослым человеком. Поэтому я с самого начала понимал, что мы не будем делать мультфильм напрямую, также серьезно, как и написана книга. Мы, те кто делает мультфильм, выросли – и это тоже показалось мне интересным, мы сделали все наоборот. Из трагической истории с печальным концом мы сделали веселую комедию. Вроде бы все те же персонажи, все также, но они по-другому нарисованы и говорят абсолютно с другой интонацией.

Мультипликация – очень трудоемкое дело, у нас выходило 11 частей, которые мы делали два года. Норма чистой рисованной мультипликации у нас была – за восемь месяцев сделать десять минут. А мы тогда сделали за год делали пятьдесят минут. Поэтому приходилось придумывать: например, музыкальные номера, чтобы скрадывать время. Каждый номер – это две минуты. А потом эта та же ирония: не курите, не пейте, ничего не делайте. Или мы взяли прием досье на героев из «17-ти мгновений весны» - это своеобразное режиссерское прочтение, ирония по отношению к этой же картине. Мы взяли определенную интонацию и делали все под ее углом, чтобы было не так глупо, как мы обычно любим делать.

Поэтому было тяжело с Джимом Хокинсом – с ним было работать очень трудно. Одно дело, когда ты делаешь острых, характерных отрицательных персонажей. А Джим все-таки положительный. Нам очень помог актер, который его озвучивал – у нас ведь все наоборот. Сначала мы сделали фонограмму, записали музыку, записываем всех актеров. Мы монтируем картину, исходя от звука. И уже потом мультпликатор рисует по фонограмме, мы расшифровываем каждое слово, чтобы все было синхронно. В общем, мы идем за актерами: у нас же были прекрасные актеры, Джигарханян, например. А Джима озвучивал Валерий Бессараб, гениальный актер, и благодаря ему Джим получился незанудным. Положительный персонаж всегда сложен, и обычно они впадают в занудство. А наш Джим получился очень ироничный хлопчик, раздавал всем советы. Вроде нихрена не соображает, хотя понимает, вроде бы, все.

Я, как режиссер, играл роль капитана на капитанском мостике: все придумать, придумать все трюки, работал с актерами, мультипликаторами – все, что я тогда придумал, мне все нравится.

"мы и сейчас с ним работаем: делаем компьютерные игры". Какие, если не секрет?

Да, фильм шел в Америке в 1992 году, правда без музыкальный номеров. Это им не интересно. Назывался: «The Return to Treasure Island» («Возвращение на Остров сокровищ»). В результате стал короче на 34 минуты. Конечно, такого признания, как у нас там быть не могло

историк, журналист, меломан, заядлый театрал, любитель спорта  · 19 мая 2016
Мультфильм, действительно, великолепный, один из любимейших! Однако его нельзя назвать исключением в советской мультипликации, случайно "просмотренным" цензурой. Если изучать советские мультфильмы то Вы обнаружите ОЧЕНЬ много безбашенных, смелых, эстетствующих и даже откровенно "наркоманских" проектов.  Немного близки по эстетике к "Острову сокровищ", к примеру... Читать далее
Моему сыну 7 лет и это его ЛЮБИМЫЙ мультфильм. Он знает его наизусть. Пересматривает регулярно раз в 2 месяца. Готов чаще. ))) Заметила за ним, что стал подражать доктору Ливси. Но когда злится, "превращается" в капитана и грозит заковать всех в кандалы и предать справедливому суду. ))) но когда мы прочитали книгу, он с удивлением осознал, что пираты не просто падали с... Читать далее
Трудно даже предположить что-либо о признании сего мультфильма за пределами 1/6 части суши... Он же ментальный!!! Тута писали, что в стране на три буквы он шёл без музыкальных вставок... А ведь ещё М. Задорнов свидетельствовал, что туркменское кино выгодно отличается от немецкой порнографии наличием песен... ;-) Первый раз смотрел его по ящику... Год был 1988-й... А я... Читать далее
Эстет. И швец, и жнец, и на дуде игрец. Могём в истории, искусстве, психологии и...  · 21 мар 2021

Я на днях заметил использование частичек видео, картинок, мемов иностранцами, поэтому вполне возможно, что некоторые из них посмотрели этот прекрасный мультфильм и тоже оценили его.

Продавец.  · 24 мая 2016
Во-первых, автору спасибо за вопрос. И огромное спасибо создателям за мульты. Помним, помним. И Айболита с колоритным крокодилом ( Если только захоцу, и Луну я проглоцу) и Врунгеля, обретшего новые смыслы ввиду наличия удобной виолончели. Спешал сэнкс за музыкальные номера. Соблюдает дня режим, знает спорт необходим. Джим.  З.ы. К нестандартным мультфильмам, помимо... Читать далее