Стихотворение И. Бродского "Два часа в резервуаре" (1965) -- лучший пример русской макаронической поэзии, включающей иноязычные слова, обороты и синтаксические решения. Обычно макароническая поэзия в Европе была университетской, пародировавшей сциентистскую схоластическую речь профессоров, или придворной, смешивающей специализированные языки. Здесь макаронический принцип направлен на критику университетского мифа, который и породил нового Фауста -- эстета, который оправдывает свой коллаборационизм ученой всеядностью. Новый Фауст выступает, как и Гётевский Фауст, преобразователем природы: только он осуществляет не ирригацию, а колонизацию культурных языков, переводя содержание различных языков культуры на общий язык своих страхов. Также этот новый Фауст, как и доктор Фаустус Томаса Манна, понимает искусство как область расчетов, продавая душу за артистический успех -- и соблазнение Маргариты тогда отождествляется с гламуром успешного артиста. Миру этого героя противопоставлено богословское рассуждение, утверждающее, вслед за английскими метафизиками, невозможность торговли между плотью и духом. В конце концов, даже сам Гёте оказывается в конце стихотворения создателем мифов, в частности, мифа о бессмертии поэта, который для Бродского несет в себе тоталитарную угрозу. Фауст должен превзойти Гёте, расширив возможности поэтического языка, а Бог английских метафизиков -- превзойти Фауста, показав ограниченность поэтического языка.