Является ли слово "жид" оскорбительным для евреев, или это просто устаревшее слово?

Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться

Это и то, и другое. Единожды произнесённое в адрес знакомого еврея, даже в самом шутливом и дружелюбном контексте, оно НАВСЕГДА испортит отношения. Если употребить публично, то последствия могут идти вплоть до уголовного разбирательства. Притом, в отличие, скажем, от слова "ниггер", евреям, когда они в своей компании, не свойственно так друга друга называть. Хотя чисто этимологически никакого негатива не несёт. (Тогда, как скажем, "немец" (немой) - троллинг). Происходит от еврейского же слова, означающего "иудей", несколько изменённого в звучании через европейские языка. Для славянских вначале было всеобщим. В  польском, чешском и хорватском, например, используется до сих пор. Когда-то в русском оно было нормальным названием народности. Но это - в глухих средних веках. С течение времени слово всё прочнее привязывалось к негативу, связанному с евреями. Уже к концу XVIII-го века оно употреблялось больше в отрицательном контексте. И евреи просили императрицу Екатерину II, чтобы оно не упоминалось в официальных документах.  Далее в России оно регулярно звучало во время погромов, и в текстах черносотенцев. А в местах немецко-фашистской оккупации - вновь в официальных документах. Например, в приказе двинуться к Бабьему Яру.

В польском после WWII коммунистическими властями были попытки заменить на "ewrej". Но безуспешно.

Этот случай, когда слово, произошедшее от национального самоназвания народности, стало ругательным по отношению к ней, не единичный. В балканских странах от албанского "shqiptarët" используется звукоподражательное "шиптары". И вызывает негодование у самих албанцев.

18
0

А jew в английском тоже туда?

0
Ответить

Это не туда, а оттуда же) Т.е., происхождение слова такое же. Но ничего обидного формально в нём нет. Самый простой способ убедится в том, какое слово в соответствующем национальном языке является официальным и приемлимым для обозначения еврейской нации - щёлкнуть в национальную Википедию. "Jews" - печатное и неоскорбительное слово.

Ещё надо заметить. Евреи вообще не очень любят упоминания их национальности. Даже когда произносишь слово"еврей". Так, из-за перепитий истории.  

Если собеседник в широкоплой шляпе, с пейсами, в чёрном пальто, ненавязчиво хрустит мацой, то и в этом случае русскому его лучше назвать иудеем, а не евреем)

0
Ответить

Ну нет, ребят, не настолько. Иудей - понятие сугубо религиозное, в то время как еврей - и национальное, и религиозное. Так что человека еврейской национальности (дико звучит, честно) лучше называть "евреем/еврейкой". Это я как представительница национальности заявляю). Настороженность в связи с упоминанием может быть только из-за того, что, к сожалению, существует бытовой антисемитизм, и слово "еврей" треплют и в негативном ключе тоже. Но повторюсь, оно совершенно нейтральное и куда более предпочтительное, нежели иудей.

И ещё ремарка. В английском предпочтительнее использовать Jewish как обозначение национальной принадлежности, Jew считается грубым вариантом.

+2
Ответить
Ещё 1 комментарий

Вот кстати да, хотел сказать что это было бы очень глупо, если бы человек по умолчанию  обижался на то, что его называют представителем его народа.

0
Ответить
Прокомментировать

Все зависит от места, где вы назовете еврея жидом и, собственно, от контекста. Если говорить о России, то, да... еще Екатерина 2 пыталась искоренить этот этноним из употребления.
Но если двинуться поближе к другим славянам, то мы узнаем, что в западной Украине, а особенно во Львове, к этому слову относятся вполне нормально, ведь "жид" еще в начале 20 века был вполне литературным словом без оскорбительной коннотации, а в Польше и у некоторых других западных славян это вполне нормальный этноним,
Польский — Żydzi
Чешский — Židé
Словацкий — Židia..

1
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью