То что вы привели является ошибочным силлогизмом, т.к. перефразирование неккоректно. Кстати, это прием дешевой демагогии (чур, без обид).
Вот пример:
Мы — рыжи.
Львы — рыжи.
Следовательно, мы — львы!
Давайте проанализируем ваш постулат:
Хочешь мира, готовься к войне-Si vis pacem, para bellum.
Схожая формулировка фразы принадлежит римскому военному писателю Флавию Вегецию:
«Краткое изложение военного дела». Книга III. V век.:
Таким образом, кто хочет мира, пусть готовится к войне; кто хочет победы, пусть старательно обучает воинов; кто желает получить благоприятный результат, пусть ведёт войну, опираясь на искусство и знание, а не на случай. Никто не осмеливается вызывать и оскорблять того, о ком он знает, что в сражении тот окажется сильнее его.
Т.е. грубо говоря, кто готов к войне тот имеет мир, ведь не готовый к боевым действиям-потенциальная жертва агрессии. Или если короче:
Подготовка дает защиту.
Теперь перейдем ко второму вашему тезису: заниматься сексом ради девственности Тут то и идет нарушение причинно следственной связи. Не корректное перефразирование. Секс это не подготовка к войне а война, т.к. секс значит есть партнер (враг с которым воевать). И девственность тоже не является эквивалентом защиты, т.к. она одноразова и не востановима, а защита нет. Тут уж лучше использовать не «девственность» а термин «воздержание». Т.е. корректней было бы сказать хочешь мира готовься к войне это как "возбуждаться ради воздержания" но тут опять не корректное перефразирование, т.к. секс явление позитивное и желанное для обеих сторон, а война идет обычно в ролях "агрессор-жертва" т.е кто то против, следовательно тезис "возбуждаться ради воздержания" также должен быть подкорректирован. Не буду продолжать- можете поэкспериментировать в подборе удачной фразы, но я очень сомневаюсь что вы сможете нарушить логичность латинских выражений. Не вы первый не вы последний кто обломал о них зубы.
Разумному-достаточно. Спасибо!