На каком языке лучше читать Википедию? Чтоб не нарваться на фальсификации

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться

Наверное, автор вопроса все же имел в виду не фальсификацию, а неточность. Тут стоит обращать на источники в каждой статье. Конечно, если взять в целом, то английский раздел наиболее полный, потому что там гораздо больше активных участников.

Если говорить о частных случаях, то обращайте внимание на то, на какие источники опирается информация в тексте. Если источников нет, или их очень мало, или ссылки ведут на непонятные сайты, то вероятность неточности и некорректности увеличивается. Если же вы видите много ссылок на источники, предмет статьи разобран достаточно подробно, а у статьи есть статус (добротная, хорошая или избранная), то велика вероятность, что статья достаточно точна, нейтральна и корректна.

0
0
Прокомментировать

Я бы говорил не о фальсификациях, а о неполноте и неточности в первую очередь.

Большинство областей жизнедеятельности, науки и техники лучше изучать в статьях на английском языке, потому что русскоязычное пространство довольно сильно изолировано от мирового прогресса. В ряде областей, знания, доступные на русском языке, отстают от наиболее современных лет на 20-30.

Если читать о личностях, артефактах, событиях и феноменах, имеющих лишь региональное значение, то более полны обычно статьи на местных языках. При этом в других языковых разделах вы иногда обнаружите отличную или дополнительную информацию. Например, какой-нибудь деятель посетил другую страну. Для жителей его собственной страны этот визит не имел большого значения, поэтому информации в Википедии о нём вы не найдёте. А для жителей страны, куда он приезжал, это было интересным событием и можно найти какие-то детали.

Также информация, доступная в разных языковых разделах, может различаться из-за различия в ценностях и взглядах, преобладающих в разных культурах. (Продолжение следует.)

0
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью