Как переводится песня "Казыгангарунгерум" из "Рабыни Изауры"?

566
2
0
5 мая
22:01
май
2016

Конкретно эти слова никак не переводятся. Zambele garunge ungazun garunge, zambele garunge ungazun garunge никакого смысла не имеют, это просто набор звуков, имитирующий язык негров-рабов. Композитора зовут Доривал КаИмми. Он действительно написал песню Retirantes, но не для сериала. Её Каимми написал ещё в 1946 году для театральной постановки книги Амаду "Бескрайние земли". Слово Retirantes переводится как переселенцы, беглецы от засухи. Слова песни написал сам Жоржи Амаду. Представленный перевод относится к словам Жоржи Амаду, а не к этим конкретным строчкам, которые были дописаны для сериала.

В статье, на которую ссылается предыдущий ответ, нет ни слова правды.

2
1
май
2016

Вот тут можно почитать:

Песня Retirantes (“Эмигранты”) 

Дориваль Каймми

  • Жизнь черного человека трудна
  • Да, это реально очень тяжелая жизнь
  • Лучше помереть в ночи
  • Нарваться на засаду убийц
  • И быть запоротым до смерти
  • Чем жить без тебя
  • Моя сладкая черная подруга
  • Жизнь черного человека трудна
  • Да, это реально очень тяжелая жизнь
  • Я ухожу, моя любовь
  • Я умру прямо здесь
  • И больше не увижу солнца
  • Я никогда не увижу тебя

Кстати, это тот самый композитор, который сначала был более известен как автор музыки к "Генералам песчаных карьеров".

Мне не нравится эта песня в русском переводе, но в оригинале она просто восхитительна. Послушайте.

0
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта