Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Есть ли в других языках мира аналог названий родственников в новой семье после свадьбы (зять, тёща, тесть, деверь, золовка etc.)?

ПсихологияОбщество+7
Сергей Воронов
  · 6,7 K
По образованию физик и математик (МФТИ). Любитель астрономии .Кроме родного русского...  · 8 мар 2022
А почему им не быть? Все люди одинаковы. Вот греческий
отец ο πατέρας о патЭрас
мать η μητέρα и митЭра
сын ο γιος о йОс
дочь η κόρη и кОри
брат ο αδελφός о адэлфОс
сестра η αδελφή и адэлфИ
мужчина, муж ο άντρας о Андрас
женщина, жена η γυναίκα и йинЭка
супруг/супруга ο σύζυγος / η σύζυγος о сИзигос/и сИзигос
мальчик το αγόρι то агОри
девочка το κορίτσι то корИци
дети τα παιδιά та пэдьЯ
родители οι γονείς и гонИс
дедушка ο παππούς о папУс
бабушка η γιαγιά и йяйЯ
внук ο εγγονός о энгонОс
внучка η εγγονή и энгонИ
дядя ο θείος о тИос
тетя η θεία и тИа
племянник ο ανιψιός о анипсиОс
племянница η ανιψιά и анипсьЯ
тесть, свёкор ο πεθερός о пэтэрОс
тёща, свекровь η πεθερά и пэтэрА
зять, шурин, жених ο γαμπρός о гапбрОс
невестка, невеста η νύφη и нИфи
вдовец ο χήρος о хИрос
вдова η χήρα и хИра
крёстный отец ο νονός о нонОс
крёстная мать η νονά и нонА
близнецы τα δίδυμα та зИзима
двоюродный брат Ο ξάδελφος
двоюродная сестра Η ξαδέλφη
По образованию физик и математик (МФТИ). Любитель астрономии .Кроме родного русского...  · 8 мар 2022
В польском ojciec: отец. matka: мама. dziadek: дедушка. babcia: бабушка. syn: сын. córka: дочь. brat: брат. siostra: сестра. kuzyn: двоюродный брат. kuzynка: двоюродная сестра. wujek: дядя со стороны матери, употребляется и в общем смысле stryj дядя со стороны отца ciotka: тетя. mąż: муж. żona: жена. wnuk: внук. wnuczka: внучка. dziadkowie: бабушка и дедушка. dzieci:... Читать далее
Училась в Германии, живу во Франции.  · 29 апр 2016
Во французском все родственники, приобретенные в браке, называются красивыми: теща/свекровь - belle mère (красивая мать), тесть/свекр - beau père (красивый отец), золовки, девери и прочие - belle sœur/beau frère (красивая сестра/красивый брат). В немецком к родственникам из твоего поколения (брат жены, жена брата мужа и т.д.) называются Schwager (мужчина) и Schwägerin... Читать далее
jack of all trades  · 29 апр 2016
Есть, но устроено по-другому. В английском, правда, чуть проще. там, собственно, не надо каждый раз образовывать новую словоформу, значение которой не всегда ясно. Деверь - это brother-in-law, свекр - father-in-law и т.д. Все вместе они так и называются - "in-laws", то есть "свояки", все родственники, "доставшиеся" от супруга. Второй упрощающий момент - это то, что и... Читать далее
Первый
Китаист, недописатель, кофеман  · 9 мая 2016
В китайском языке каждый родственник имеет свое название. Например бабушка и дедушка с маминой стороны называются 姥姥 (lao3 lao5) и 姥爷(lao3 ye5), а бабушка и дедушка со стороны отца зовутся уже по другому: 奶奶 (nai3 nai5) и 爷爷(ye2 ye5). Обычно новые родственники называют свою тещу/свекровь или тестя/зятя также, как внуки называют своих бабушек и дедушек.  Кстати такая же... Читать далее

В польском языке есть, причём весьма похожие: zięć (зять), teść (тесть), świekra (свекровь) и всё в таком духе. Правда, не все эти слова похожи на русские: брат жены — szwagier (от немецкого schwager).

Люблю развлечений и читать книгу про географию, историю и лингвистику.   · 7 мар 2022
В кыргызском языке: кайын - все родственники мужа или жены келин - жена сына күйөө бала - муж дочери жезде - муж сестры жеңе - жена брата абысын - жена брата мужа ( жены двух братьев друг-друга называют так ) бажа - муж сестры жены ( мужья двух сестёр друг-друга называют так) куда - сват кудагый - сватья, сваха кудача - дочь свата куда бала - сын свата Читать далее

В итальянском тоже. Например, il genero - зять, la nuora - невестка, la cognata- золовка, la suocera - свекровь...

И если имеешь какие-либо связи с итальянской семьёй, то приходится помнить всех родственников, названия которых даже на русском не знаешь.