«Смешарики — это энциклопедия человеческих пороков»
Создатель мультсериала «Смешарики» Денис Чернов ответил на вопросы пользователей TheQuestion и рассказал, почему Бараш и Нюша никогда не будут вместе, какая из серий посвящена проституции, кто из персонажей — наркоман, и куда делись родители круглых героев.
10 вопросов
1. Какие остросоциальные вопросы поднимаются в сериях «Смешариков»?2. Почему в мультсериале так много персонажей-мальчиков, но так мало персонажей-девочек?3. Поставьте точку в споре: сколько лет каждому смешарику?4. Где родители смешариков?5. Как предполагалось размножение смешариков, если все они разных видов? Будет ли меняться поколение?6. Будут ли Бараш и Нюша вместе?7. Станут ли Кар Карыч и Совунья парой?8. Как зовут Копатыча?9. Почему смешарик Пин — немец?10. Правда ли, что в европейских странах, где показывают «Смешариков», сценарий мультфильма отличается от оригинала?

Это вопрос не к режиссеру, а к сценаристу.

Но по большому счету, если у сценариста есть талант, то он и после двух сотен серий найдет, о чем рассказать.

Была такая ситуация, еще на заре нашей деятельности, что к Лешке Лебедеву подошел наш общий друг и сказал: «Ты взрослый мужик, а пишешь про смешариков. О чем ты там можешь написать?! Как они чай попили?». Алешка взбодрился и говорит, что мы на любые темы разговариваем. «Ну напиши тогда серию про проституцию».

Через некоторое время появился сценарий, который назывался «Горы и конфеты». Это значит, что можно разговаривать на любую тему. Вопрос о том, какими словами.

Я от многих слышал вопросы о том, затрагиваем ли мы подобные темы. Идея в том, что об этом не обязательно говорить напрямую. Там есть совершенно конкретная информация и идея, которую транслирует Нюша: «Хорошо, я посижу с тобой на качелях, но что мне за это будет?». Это такая метафора продажной любви.

Мы в том числе неоднократно поднимали темы и алкогольной зависимости, и наркотической. Лосяш, например, дерево жрал жамолистное. А у Копатыча вообще зависимость от меда.

Так что говорить можно о чем угодно, вопрос лишь в том, насколько таланта хватит.

Как говорил Александр Михайлович Татарский: «Это асфальт кладут для народа». Степень раскрытия темы, о которой ты говоришь, определяется своеобразной лакмусовой бумажкой — насколько тебе самому интересно про этом говорить. Если серия будет носить явно пропагандистский характер — это всем надоест и наскучит. Например, повторение, что надо мыть руки перед едой.

Интересно, наоборот, попробовать представить, как эти персонажи будут выглядеть в новых обстоятельствах. Придумывается некая ситуация, куда закидываются персонажи. Если характер героев хорошо прописан, то персонажи сами начинают диктовать.

Были такие обстоятельства: есть мед, есть Копатыч, и он весьма к этому неравнодушен. Вопрос — как на это будут смотреть другие? Что  они будут делать? Конечно, помогать ему и спасать, но, возможно, перегибать в некоторых ситуациях.

2/10 Почему в мультсериале так много персонажей-мальчиков, но так мало персонажей-девочек?

Конечно мы не хотели обидеть чем-то женский пол или обделить его. Мы количество заменили на качество.

Эти две женщины, которые есть, в полной мере отыгрывают те женские роли, которые вообще только существуют. А Нюша — вообще собрала в себе все хорошие и все отрицательные женские качества. Если у мужчин у нас это размазано по всем, то в ней есть практически почти все.

Тяжело представить вторую девочку, между ними начнутся отношения конкуренции. Это не есть правильно. А затмить Нюшу вряд ли кто-то сможет, а на второй план не хочется кого-то сажать.

Я, честно говоря, даже не вспомню, были ли еще варианты женских персонажей. Они если и были, то мы достаточно быстро от них отказались. Когда Нюша появилась, и стало ясно, кто она такая, желание кого-то поставить ей в противовес исчезло. Она получилась настолько самодостаточной, что никого не хотелось держать рядом с ней.

Были еще Мишка и Кошка: один мальчик, другой девочка. Но от них тоже отказались.

3/10 Поставьте точку в споре: сколько лет каждому смешарику?

Точный возраст я сказать не могу.

Обозначу, что существуют разные возрастные прослойки: Крош с Ежиком – дети в районе десяти лет, Бараш с Нюшей – подростки, им по 15-16 лет, есть среднее поколение – Лосяш или Пин, а есть персонажи ближе к пенсионному возрасту: Кар-Карыч, Совунья. И если среднему поколению 35-40 лет, то этим уже за 60.

4/10 Где родители смешариков?

Чисто технически вводить их нам было абсолютно невыгодно. Мы взяли срез каждого возрастного слоя: у нас есть дети, подростки, зрелые персонажи средних лет и те, которые уже близки к пенсионному возрасту. Эти образы самодостаточны, и если появится еще персонаж, он станет лишним, похожим на кого-то уже существующего, станет блеклым и бесполезным для истории.

Мы вычистили характеры так, чтобы каждый из них обладал своей уникальной индивидуальностью, и никто ни в кого не попадал и не был похожим. Даже конфликт отцов и детей мы можем рассмотреть без родителей напрямую, на примере взаимоотношений разных возрастных групп.

В общем, родителей невыгодно было заводить. У нас и без них все в порядке.

5/10 Как предполагалось размножение смешариков, если все они разных видов? Будет ли меняться поколение?

Никак.

Я всегда со скрипом в сердце переживал появление каких-то новых персонажей, например, Панда, которая у них на время поселилась. С опаской всегда посматривал и на новогодних персонажей. У нас каждый год — новогодняя серия, в которой появляется гость на эпизод, а потом пропадает. Я не скажу, что я против. Но при этом я с подозрением смотрю на каждого нового героя. Появляется вопрос, хорошо ли он себя покажет? Что могут наши постоянные персонажи — это понятно, но когда приходит кто-то новый, к нему нужно относиться более внимательно, чем к тем, кого ты уже знаешь

Я боюсь, что новое поколение персонажей разрушит этот мир, эту вселенную и все это ощущение. Этого не хотелось бы.

6/10 Будут ли Бараш и Нюша вместе?

Заканчивать эту историю на определенной ярко-выраженной ноте мы абсолютно не собираемся, потому тут могут быть всего две ноты: либо да, либо нет. Нам это не нужно.

А линия их отношений очень характерна и важна для их возраста. Это первые романтические отношения, неуверенность в себе и в том, что ты кому-то нравишься. Эта история должна быть очень прозрачной и не ярко выраженной. Они только вышли из детского возраста, неопытны, не всегда себя правильно ведут. Поэтому вся линия всегда на полутонах, полунамеках.

Ни разу никто не сказал конкретные слова, у них все на недомолвках. При этом я думаю, что Бараш Нюше так или иначе симпатичен.

7/10 Станут ли Кар Карыч и Совунья парой?

Это действительно еще одна интересная пара персонажей, но тут абсолютно другая сюжетная линия. Они вдвоем воплотили в себе архетипы родителей всей Ромашковой Долины.

8/10 Как зовут Копатыча?

На самом деле доподлинно неизвестно, Копатыч — это имя или фамилия персонажа. Однако существует информация, что у него было сценическое имя. Его звали Люсьен. Но при этом все друзья зовут его только Копатыч.

9/10 Почему смешарик Пин — немец?

Мы подумали, что в этой компании было бы неплохо иметь иностранца, персонажа не из этого мира.

Во всем этом обществе Копатыч самый приземленный, в хорошем смысле этого слова, он здесь родился и здесь рос. А нам хотелось в противовес этому получить пришельца. Но пришельца надо так обыграть, чтобы было абсолютно понятно, что это персонаж не из этого мира.

Во-первых — пингвин. Понятно, что среди елок пингвин никак не мог появиться, то есть он пришел издалека. А раз он пришел издалека, он должен говорить как-то по-другому, должен быть какой-то иностранный акцент.

Какие иностранные акценты можно представить, чтобы они были понятны и не возникало никаких вопросов? Их на самом деле немного, скажем, английский не очень хорошо звучит для русского уха, там эти the, th для произношения не очень ярко выражены. Можно сделать французский с их «прононсом». Но французский акцент дает некое ощущение романтики, это что-то невесомое и связанное с искусством. А у нас Пин — механик. Немец и механик очень гармонично складываются. И немецкий акцент ярко выраженный и понятный,. Так все и склеилось воедино.

10/10 Правда ли, что в европейских странах, где показывают «Смешариков», сценарий мультфильма отличается от оригинала?

Это на самом деле обычная практика. В процессе локализации носители языка смотрят на то, что какая-то фраза, сказанная на русском языке, при буквальном переводе будет непонятна, например, англоязычному населению.

Если Копатыч говорит: «Укуси меня пчела», — в русском языке понятно, что это поговорка и присказка. А для неносителей дословный перевод будет непонятен. Поэтому в локализации ищут эквиваленты в своей языковой культуре, ими и замещают русский фразы. При этом категорически никто смысл серии не меняет.

Это процесс адаптации. Могут появиться какие-то новые шутки, на больших форматах это часто бывает, когда они добавляют что-то еще от себя.

Никаких ограничений обычно при трансляции нет. Страны берут, локализуют и показывают. Некоторые серии они возвращают обратно, мол, «нам такое не надо». Например, серия про Черного Ловеласа в некоторых странах не показывается по той причине, что там углядели странный подтекст: взрослый дядя пришел и поет песни маленькому поросенку. На что намек в серии? Это, разумеется, фантазийный персонаж, однако там усмотрели некую крамолу, которую детям нельзя показывать.

Так что детские мультсериалы тоже цензурируются.