Стоит, но сериалы должны быть с простой лексикой. Лучше смотреть адаптированные эпизоды из фильмов и сериалов. Возможно, мультики с небольшим количеством лексики.
Скорее всего, чтобы быть "ближе к народу" имхо. А зачем писатели берут псевдонимы?( риторический вопрос)
ну или на случай неудачи..к примеру, если бы революция не прошла, можно было бы... Читать далее
Я рекомендую своим ученикам, НЕ смотреть сериалы с русскими субтитрами совсем! Только с английскими!
Так как, цель ученика не "посмотреть сериал" , а научиться понимать другой язык., мозг... Читать далее
Если Вам сложно понимать английский текст ( статьи, субтитры к фильму, лекции) -
во-первых, значит у Вас очень маленький словарный запас,
а во-вторых, Вы не владеете грамматикой на... Читать далее
Это зависит только от Вас , делать паузы или разбирать непонятное после. Качество от этого не пострадает.
я иногда сразу нажимаю стоп и вчитываюсь в фразу, а иногда заканчиваю смотреть... Читать далее
Полностью поддерживаю мнения по-поводу развития разговорного навыка. Если понимаете на слух, но не можете говорить, нужно много практики. Повторяйте фразы за говорящими на английском по... Читать далее