Если посмотреть фильтр стика, то видно, что он поделен на две части, вторая вполне нормально отрывается. Я курю только так, иначе приходится чуть ли не сосать стик, чтобы накуриться... Читать далее
Это не перевод, а сленг, который сложился исторически. Dick - имя, которое очень часто встречается. Им и прозвали половой орган. Как если бы у нас член называли Вася или Саша.
Социопат не любит людей, зато любит интернет, сериалы, игры и большой гипермаркет с кассой самообслуживания. На острове этих благ не будет. Конечно, остров можно купить, а все эти чуда... Читать далее
Можно сказать, по тем же причинам, по которым фильмы идут 1.5-2 часа.
1) экономические - песню такой длины проще продать.
2) структурные - слушатель успевает проникнуться, но песня не... Читать далее
В плане урбанистики мы уже очень похоже на США прошлого века - стремление управленцев к повальной автомобилизации, деградации общественного транспорта, недоступности городской среды для... Читать далее
Из славянских - больше всего на словацкий. То же смягчение согласных, похожие склонения, интонация. Почему не сербский? Слишком твёрдый и иной по звучанию. Почему не польский? Слишком... Читать далее
Главная сложность в изучении чешского для русского - его мнимая похожесть на русский (славянский язык все же).
Когда русский не знает, как что-то сказать в английском, немецком... Читать далее
Поводом сделать дубляж старого фильма может быть повторный прокат, но чтобы это окупилось, прокат должен быть широкий, а подобное происходит редко. Часто новый дубляж делают к... Читать далее
Суть ещё в том, что каждая фраза в фильме должна иметь значение, двигать сюжет или развивать шутку. Экранное время фильма ограничено и сценарий не позволит героям оговориться, часами... Читать далее
"Нимфоманка" фон Триера показывалась исключительно с субтитрами и прокат не был ограничен лишь Москвой или Питером, сеансов было достаточно. К сожалению, на субтитры ходит гораздо меньше... Читать далее