20 лет проживания в Италии, профессиональный опыт переводчика с 1994 года и преподавателя с 2000 года. Имею сертификат Университета г. Сиена (Италия) о самом высоком уровне знания итальянского языка как иностранного
В последнее время, действительно, бытовая и официальная речь переполняются словами иностранного происхождения. Многие из них лично мне режут слух и вызывают негодование. Ведь в русском... Читать далее
Если женщина не хочет замуж, то она и не должна насильно выходить замуж. Всё просто. Но тогда она должна принять последствия. Если мужчина увидит в отказе женщины ее нелюбовь к нему, то... Читать далее
1. Поэзия имеет свои законы. Не всякое стихотворение, написанное в рифму, можно назвать поэзией.
Произведение должно содержать образы, метафоры, причем свежие, не банальные, не избитые... Читать далее
Смысл моей жизни – в поиске истины о самой себе, об устройстве Вселенной, о причине моего рождения на Земле. Смыслом своей жизни считаю постоянный поиск возможностей для реализации... Читать далее
За 20 лет жизни в Италии я узнала много городов. Каждый из них нравился чем-то своим. Я могу немного охарактеризовать некоторые.
1. Ferrara. Уютный провинциальный город, в котором хорошо... Читать далее