Небольшое гугление подсказывает, что такие экспериментаторы есть. Шотландский поэт Иэн Крокэтт написал поэму «Скальд», отрывок из которой можно прочитать здесь: (co.uk); он написан дротткветом. В целом аллитерационным стихом увлекались авторы, для которых была важна поэтическая традиция древних скандинавов и англосаксов: к нему предсказуемо обращались переводчики англосаксонской поэзии (от Эзры Паунда в Англии/США до Владимира Тихомирова в России), он занимает важное место в творчестве Толкина и встречается как во «Властелине колец», так и в черновиках к «Детям Хурина» и другим произведениям. Разумеется, использовать подобный стих сейчас значит заведомо заниматься стилизацией: он куда более ригиден, чем, например, греческие и латинские размеры.
Ох, красота-то какая этот ваш Крокэтт!!!